1 00:00:14,347 --> 00:00:16,725 ♪ You must be an angel ♪ 2 00:00:16,808 --> 00:00:19,769 ♪ I can see it in your eyes ♪ 3 00:00:20,729 --> 00:00:24,065 ♪ Full of wonder and surprise... ♪ 4 00:00:26,860 --> 00:00:28,862 Oh, you found Ralph Macchio. 5 00:00:28,945 --> 00:00:30,697 - Macchio? - Yeah, he's the Karate Kid. 6 00:00:30,780 --> 00:00:33,158 Hai-yah! 7 00:00:33,241 --> 00:00:34,826 He's so hot, right? 8 00:00:35,577 --> 00:00:37,037 I bet he's an amazing kisser, too. 9 00:00:38,329 --> 00:00:39,329 Hey, uh... 10 00:00:41,041 --> 00:00:42,167 is Mike a good kisser? 11 00:00:42,250 --> 00:00:43,251 I don't know. 12 00:00:44,210 --> 00:00:45,795 He's my first boyfriend. 13 00:00:46,755 --> 00:00:47,797 Ex-boyfriend. 14 00:00:50,091 --> 00:00:52,093 Hey, don't worry about it. Okay? 15 00:00:52,177 --> 00:00:55,180 He'll come crawling back to you in no time, begging for forgiveness. 16 00:00:55,263 --> 00:00:57,348 I guarantee you, him and Lucas are, like, 17 00:00:57,432 --> 00:00:59,934 totally wallowing in self-pity and misery right now. 18 00:01:00,018 --> 00:01:02,228 They're like, "Oh, I hope they take us back." 19 00:01:03,855 --> 00:01:06,357 God, what I wouldn't give to see their stupid faces. 20 00:01:09,402 --> 00:01:10,402 What is it? 21 00:01:19,913 --> 00:01:20,955 Is this really gonna work? 22 00:01:22,123 --> 00:01:23,541 Holy shit, this is insane. 23 00:01:23,625 --> 00:01:25,085 - Max. - Yeah, quiet. I'm sorry. 24 00:01:32,092 --> 00:01:34,219 What's wrong with me? What did I do wrong? 25 00:01:34,385 --> 00:01:35,385 Nothing. 26 00:01:38,098 --> 00:01:40,350 What did I do wrong? What could I have done wrong? 27 00:01:40,433 --> 00:01:42,113 Do I have to go through this again? 28 00:01:42,143 --> 00:01:43,143 I see them. 29 00:01:44,896 --> 00:01:45,980 What are they doing? 30 00:01:46,064 --> 00:01:47,107 Eating. 31 00:01:48,483 --> 00:01:52,028 I just don't understand what I did to deserve this. 32 00:01:52,112 --> 00:01:54,405 Nothing. Nothing. That's my whole point. 33 00:01:54,489 --> 00:01:55,573 You are the victim here. 34 00:01:55,657 --> 00:01:57,909 I know. It's just, why is she treating me this way? 35 00:01:57,992 --> 00:01:59,410 - I don't know. - Mike... 36 00:01:59,494 --> 00:02:00,662 What did I do wrong? 37 00:02:00,745 --> 00:02:02,539 - What did I do wrong?! - Mike, stop. 38 00:02:02,622 --> 00:02:04,749 Relax. Just relax. 39 00:02:04,833 --> 00:02:07,585 Okay? Stop asking rational questions. 40 00:02:07,669 --> 00:02:09,170 I know, I know, you're right. 41 00:02:09,254 --> 00:02:11,297 - Yeah. - Because women act on emotion 42 00:02:11,381 --> 00:02:13,299 - and not logic. - Precisely. 43 00:02:13,383 --> 00:02:15,051 It's a totally different species. 44 00:02:15,135 --> 00:02:17,679 They say we are "species." 45 00:02:17,762 --> 00:02:20,431 - What? - "Emotion, not logic." 46 00:02:20,682 --> 00:02:21,516 What? 47 00:02:21,599 --> 00:02:22,892 Guys, it's ready. 48 00:02:22,976 --> 00:02:25,353 - Will, not right now. - They broke up with you. 49 00:02:25,436 --> 00:02:27,373 - What else is there to talk about? - Tons. 50 00:02:27,397 --> 00:02:30,692 Yeah, we're trying to solve the great mystery of the female species. 51 00:02:35,530 --> 00:02:38,074 Dude, you can smell the nacho cheese. 52 00:02:39,367 --> 00:02:41,077 - I got that beat. - What? 53 00:02:41,161 --> 00:02:43,288 - Oh, no. - No, Lucas, no. 54 00:02:43,371 --> 00:02:44,205 No! 55 00:02:44,289 --> 00:02:46,541 Lucas! Lucas! 56 00:02:48,918 --> 00:02:49,752 What happened? 57 00:02:51,296 --> 00:02:52,422 What... 58 00:02:52,505 --> 00:02:54,799 What? What happened? 59 00:03:07,687 --> 00:03:08,687 Hey! 60 00:03:09,647 --> 00:03:10,647 Hey! 61 00:03:11,399 --> 00:03:14,360 When I say three inches, three... 62 00:03:15,028 --> 00:03:16,613 Do you knock? Jeez! 63 00:03:16,696 --> 00:03:18,156 Yeah! Jeez! 64 00:03:18,239 --> 00:03:19,741 Oh, hey. 65 00:03:20,617 --> 00:03:21,701 I'm sorry. 66 00:03:21,784 --> 00:03:23,703 - I thought that, uh... - Mike's not here. 67 00:03:24,287 --> 00:03:25,663 Max wanted to have... 68 00:03:26,080 --> 00:03:27,123 a sleepover. 69 00:03:27,707 --> 00:03:29,918 Is that... okay? 70 00:03:30,001 --> 00:03:31,294 Yeah. 71 00:03:31,794 --> 00:03:33,755 Yeah. Yeah. Yeah. 72 00:03:33,838 --> 00:03:34,923 Your parents know about it? 73 00:03:35,632 --> 00:03:36,466 Yup. 74 00:03:36,549 --> 00:03:38,468 Uh, yeah, it's cool. 75 00:03:38,843 --> 00:03:39,843 Yeah. 76 00:03:40,511 --> 00:03:42,263 That's... That's really cool. 77 00:03:46,351 --> 00:03:47,727 Did you need something? 78 00:03:47,810 --> 00:03:49,020 No, no. 79 00:03:49,103 --> 00:03:50,230 Uh, I'll leave. 80 00:03:50,313 --> 00:03:51,940 I'll just let you... I'll leave you... 81 00:04:06,037 --> 00:04:08,414 Holy shit, I can't believe we're really doing this. 82 00:04:10,583 --> 00:04:12,252 - Ready? - Ready. 83 00:04:16,089 --> 00:04:17,465 Mr. Wheeler. 84 00:04:17,715 --> 00:04:18,841 Ugh. Boring. 85 00:04:18,925 --> 00:04:20,260 Yeah, boring. 86 00:04:20,593 --> 00:04:21,636 Spin again. 87 00:04:23,012 --> 00:04:24,013 Against the rules? 88 00:04:24,597 --> 00:04:25,682 We make our own rules. 89 00:04:31,980 --> 00:04:32,980 Billy. 90 00:04:34,941 --> 00:04:36,693 Okay, look, I should just warn you, 91 00:04:36,776 --> 00:04:39,028 if he's with a girl or doing something gross, 92 00:04:39,112 --> 00:04:41,632 just get out of there right away before you're scarred for life. 93 00:04:41,656 --> 00:04:43,376 - Max... - No, I'm just saying, I'm serious. 94 00:04:43,408 --> 00:04:44,742 - He's really gross. - Max! 95 00:04:44,826 --> 00:04:46,369 Okay, shutting up now. 96 00:05:39,839 --> 00:05:40,965 I found him. 97 00:05:41,591 --> 00:05:42,591 What's he doing? 98 00:05:43,134 --> 00:05:44,177 I don't know. 99 00:05:44,677 --> 00:05:45,803 Don't be afraid. 100 00:05:46,012 --> 00:05:47,012 He's... 101 00:05:47,472 --> 00:05:48,598 on the floor... 102 00:05:48,806 --> 00:05:50,433 It'll be over soon. 103 00:05:51,351 --> 00:05:52,810 ...talking to someone. 104 00:05:57,398 --> 00:05:59,150 Just stay very still. 105 00:06:13,998 --> 00:06:14,998 Billy! 106 00:06:20,922 --> 00:06:21,756 What is it? 107 00:06:21,839 --> 00:06:22,965 What happened? 108 00:07:40,835 --> 00:07:43,087 Yes! 109 00:07:44,922 --> 00:07:47,550 - What are you doing? - Yeah, Will, can you turn down the music? 110 00:07:47,633 --> 00:07:49,802 Please address me by my full name. 111 00:07:49,886 --> 00:07:52,096 - What? - My full name! 112 00:07:52,180 --> 00:07:55,349 Oh, my God. Okay, Will the Wise, 113 00:07:55,433 --> 00:07:57,518 can you please turn down the music? 114 00:07:57,727 --> 00:07:59,020 That is not music. 115 00:07:59,103 --> 00:08:01,606 That... is the sound of destiny! 116 00:08:02,064 --> 00:08:05,651 I have seen into the future, and I've seen that today is a new day, 117 00:08:05,735 --> 00:08:06,735 a day... 118 00:08:06,944 --> 00:08:08,029 free of girls! 119 00:08:08,112 --> 00:08:10,239 What is happening right now? 120 00:08:10,323 --> 00:08:11,657 Will, come on. 121 00:08:12,241 --> 00:08:15,536 A tribe of villagers are under threat from an evil force 122 00:08:15,620 --> 00:08:17,622 from the swamps of Kuzatan. 123 00:08:17,705 --> 00:08:18,998 Will, it's so early. 124 00:08:19,081 --> 00:08:20,081 Is it? 125 00:08:20,458 --> 00:08:22,084 Is it early, Michael? 126 00:08:22,168 --> 00:08:24,712 Tell that to the villagers crying for your help, 127 00:08:25,296 --> 00:08:26,631 the children so frightened, 128 00:08:26,714 --> 00:08:28,090 they cannot sleep. 129 00:08:28,174 --> 00:08:30,468 Are you truly going to let them perish? 130 00:08:30,551 --> 00:08:32,151 Or are you going to come to their rescue 131 00:08:32,178 --> 00:08:35,806 and become the heroes you were always meant to be? 132 00:08:35,890 --> 00:08:37,141 Uh... 133 00:08:37,892 --> 00:08:39,727 Can I at least take a shower first? 134 00:08:46,609 --> 00:08:47,777 Oh, God. 135 00:09:10,258 --> 00:09:12,218 Hopper? Are you there? 136 00:09:13,427 --> 00:09:15,721 Oh! Look who it is! 137 00:09:16,347 --> 00:09:17,265 We need to talk. 138 00:09:17,348 --> 00:09:18,683 Yeah, we do. 139 00:09:19,141 --> 00:09:22,186 I haven't been stood up like that since Alice Gilbert in the 9th grade. 140 00:09:23,437 --> 00:09:24,689 What are you doing? 141 00:09:25,439 --> 00:09:26,439 Joyce. 142 00:09:26,941 --> 00:09:28,818 - Hello? - Just watch. 143 00:09:36,617 --> 00:09:37,910 Okay, you're freaking me out. 144 00:09:38,494 --> 00:09:40,538 - You slipped on this, remember? - Yeah. 145 00:09:40,621 --> 00:09:42,623 Yeah, it fell in the night. It lost its magnetism. 146 00:09:42,707 --> 00:09:45,126 - Oh, did it? - And the same exact thing happened 147 00:09:45,209 --> 00:09:47,003 at my house the day before. 148 00:09:47,086 --> 00:09:49,171 - Wow. - And I thought, "Okay, that's weird." 149 00:09:49,255 --> 00:09:52,425 Right? Why are all these magnets suddenly losing their magnetism? 150 00:09:52,508 --> 00:09:54,385 - Uh-huh? - So, I went and saw Scott. 151 00:09:54,468 --> 00:09:55,678 Scott. 152 00:09:55,761 --> 00:09:56,762 Who's Scott? 153 00:09:56,846 --> 00:09:59,348 - Scott Clarke. - Your child's science teacher? 154 00:09:59,432 --> 00:10:01,559 He's pretty brilliant, actually. 155 00:10:01,642 --> 00:10:03,603 And I asked him, "How is this happening?" 156 00:10:03,686 --> 00:10:08,316 And he built this magnetic field using an AC transformer 157 00:10:08,399 --> 00:10:10,234 and plugging it into a solenoid. 158 00:10:10,318 --> 00:10:12,695 And... And with that solenoid, which basically... 159 00:10:12,778 --> 00:10:13,988 Slow down, slow down. 160 00:10:14,071 --> 00:10:16,324 I just want to get this exactly right, okay? 161 00:10:17,241 --> 00:10:18,451 You stand me up... 162 00:10:18,534 --> 00:10:21,287 ...no phone call, no apology, 163 00:10:21,370 --> 00:10:25,625 because you had to go to Scott Clarke's house. 164 00:10:25,708 --> 00:10:26,959 Yeah. 165 00:10:31,964 --> 00:10:34,008 You've outdone yourself, Joyce. 166 00:10:34,091 --> 00:10:36,677 You really have. No, you've outdone yourself. 167 00:10:36,761 --> 00:10:39,555 Oh, come on, Hop, you're not even listening to me. 168 00:10:39,639 --> 00:10:42,808 Scott was able to demagnetize some of the magnets, and he thinks... 169 00:10:42,892 --> 00:10:44,310 I don't care what Scott thinks! 170 00:10:44,393 --> 00:10:49,357 He thinks that a large-scale magnetic field could be built 171 00:10:49,440 --> 00:10:52,985 using some sort of machine or... or experimental technology. 172 00:10:53,069 --> 00:10:54,403 He's brilliant, isn't he? 173 00:10:54,487 --> 00:10:57,323 He's really brilliant. Is he single too? 174 00:10:59,617 --> 00:11:00,910 What if it's them? 175 00:11:02,411 --> 00:11:05,831 To build a machine like this, you need resources. 176 00:11:05,915 --> 00:11:08,334 You need scientists, you need funding, 177 00:11:08,417 --> 00:11:10,169 - tens of millions of dollars. - Joyce. 178 00:11:10,252 --> 00:11:12,755 It can't just be a coincidence, Hopper. 179 00:11:12,838 --> 00:11:13,838 It has to be them. 180 00:11:13,881 --> 00:11:14,881 Joyce, stop. 181 00:11:14,924 --> 00:11:16,217 It has to be the lab. 182 00:11:16,300 --> 00:11:17,426 It is impossible. 183 00:11:17,510 --> 00:11:19,553 - Well, then, prove it to me. - Prove it? 184 00:11:19,637 --> 00:11:21,764 - Yeah, take me back there. - To the lab. 185 00:11:21,847 --> 00:11:22,847 Yeah, I wanna go back. 186 00:11:22,890 --> 00:11:24,892 Because some magnets fell off your fridge. 187 00:11:24,975 --> 00:11:25,975 Yes. 188 00:11:27,311 --> 00:11:28,312 Okay, makes sense. 189 00:11:28,396 --> 00:11:29,980 Thank you. 190 00:11:30,606 --> 00:11:31,649 It makes sense. 191 00:11:31,732 --> 00:11:32,732 I'm sorry. 192 00:11:33,693 --> 00:11:36,237 I'm a little busy right now, bu t maybe we canmeet up there, 193 00:11:36,320 --> 00:11:38,072 like tonight, like seven o'clock? 194 00:11:38,155 --> 00:11:40,783 You know, of course, unless something comes up 195 00:11:40,866 --> 00:11:43,619 - which, you know, it will. - You know, 196 00:11:44,120 --> 00:11:46,539 after everything that's happened, 197 00:11:46,622 --> 00:11:48,082 this is no joke. 198 00:11:48,165 --> 00:11:50,459 No, I don't think it's a joke. 199 00:11:50,543 --> 00:11:54,255 I think that when I asked you out, I think you got scared. 200 00:11:55,047 --> 00:11:58,634 I think you got scared, and now, you're inventing things. 201 00:11:58,718 --> 00:12:01,137 You're inventing things to get worked up about 202 00:12:01,220 --> 00:12:04,098 so that you can push me away. 203 00:12:04,181 --> 00:12:06,559 Because God forbid 204 00:12:06,642 --> 00:12:08,144 any of us 205 00:12:08,477 --> 00:12:09,562 move on! 206 00:12:10,187 --> 00:12:11,439 Because that... 207 00:12:12,606 --> 00:12:13,774 that would be... 208 00:12:14,650 --> 00:12:17,194 I mean, that would be too much, right, Joyce? 209 00:12:17,945 --> 00:12:18,945 You know? 210 00:12:19,280 --> 00:12:21,866 That would be too much, wouldn't it, Joyce? 211 00:12:24,326 --> 00:12:25,703 Wouldn't it, Joyce? 212 00:12:33,002 --> 00:12:34,002 Joyce? 213 00:12:36,088 --> 00:12:37,089 Joyce! 214 00:12:39,133 --> 00:12:41,677 - What the hell are you doing? - I need to borrow these. 215 00:12:41,761 --> 00:12:43,554 No, you're not going back there. 216 00:12:43,971 --> 00:12:45,055 Joyce... 217 00:12:45,139 --> 00:12:48,184 Joyce, you're not going back there... 218 00:12:48,768 --> 00:12:50,478 Son of a bitch! 219 00:12:55,608 --> 00:12:57,067 It's gonna start pouring soon. 220 00:12:57,151 --> 00:12:59,945 We should be at the mall or, like, watching a movie or something. 221 00:13:00,613 --> 00:13:01,822 You don't believe me? 222 00:13:02,656 --> 00:13:05,201 I believe you saw some super weird stuff, totally, 223 00:13:05,618 --> 00:13:08,996 but you said Mike has sensed you in there before, right? 224 00:13:10,456 --> 00:13:12,917 So maybe it was just like that. Maybe Billy just... 225 00:13:13,000 --> 00:13:14,627 sensed you somehow. 226 00:13:16,128 --> 00:13:18,881 - But the screams. - Yeah, I know, but here's the thing. 227 00:13:19,840 --> 00:13:22,051 When Billy is alone with a girl, 228 00:13:22,343 --> 00:13:24,595 they make, like, really crazy noises. 229 00:13:24,678 --> 00:13:27,723 - They scream? - Yeah, but, like... happy screams. 230 00:13:27,807 --> 00:13:30,518 - Happy screams? What is happy screams? - It's like... 231 00:13:31,519 --> 00:13:33,437 I'm just gonna lend you my mom's Cosmo. 232 00:13:35,648 --> 00:13:36,774 His car's not here. 233 00:13:39,443 --> 00:13:40,861 You really want to do this? 234 00:13:47,117 --> 00:13:50,037 Why do I get the feeling we're gonna find all kinds of wrong in here? 235 00:14:00,548 --> 00:14:01,382 Ugh! 236 00:14:01,465 --> 00:14:03,259 Gag me with a spoon. 237 00:14:15,104 --> 00:14:16,104 Max? 238 00:14:19,942 --> 00:14:21,777 Ice. It's just ice. 239 00:14:22,361 --> 00:14:25,364 Probably for his muscles or something. He works out like a maniac. 240 00:14:39,587 --> 00:14:40,587 El, what is it? 241 00:15:00,149 --> 00:15:01,275 You sure about this? 242 00:15:03,319 --> 00:15:05,321 You really are your mother's son, you know that? 243 00:15:05,404 --> 00:15:06,906 What's that supposed to mean? 244 00:15:07,323 --> 00:15:08,699 It means... 245 00:15:09,199 --> 00:15:10,367 you worry too much. 246 00:15:11,201 --> 00:15:13,078 - Huh. - I got this, okay? 247 00:15:14,914 --> 00:15:15,914 Okay. 248 00:15:19,877 --> 00:15:23,172 So, what exactly are we looking at here? Is this the Driscoll lady's stuff? 249 00:15:23,255 --> 00:15:25,674 No. No, see, that's the thing. I mean, 250 00:15:26,175 --> 00:15:28,677 listen, I thought she was crazy too, but... 251 00:15:28,761 --> 00:15:31,388 She told me Johnson killed Kennedy. 252 00:15:31,472 --> 00:15:34,433 But, it turns out, she's not alone. 253 00:15:35,017 --> 00:15:38,103 Blackburn's Supply, Hawkins Farming, the Crawleys, 254 00:15:38,187 --> 00:15:41,273 they've all had some supplies go missing, all in the past few days. 255 00:15:41,357 --> 00:15:43,150 And it's not just fertilizer. 256 00:15:43,233 --> 00:15:46,612 It's pesticides, cleaning supplies, diesel fuel. 257 00:15:46,695 --> 00:15:49,531 And that's just from one day of calling around. I mean... 258 00:15:49,949 --> 00:15:50,949 there's gotta be more. 259 00:15:51,408 --> 00:15:54,286 Okay, wait, wait, wait. Let me get this little... 260 00:15:54,954 --> 00:15:56,205 story of yours straight. 261 00:15:56,288 --> 00:15:59,833 So, little rodents have gone cuckoo in their furry little minds 262 00:15:59,917 --> 00:16:02,002 and they're running around the town of Hawkins, 263 00:16:02,086 --> 00:16:03,837 dining out on chemicals. 264 00:16:03,921 --> 00:16:06,340 I know how it sounds, but... 265 00:16:06,423 --> 00:16:07,508 But you've got proof! 266 00:16:09,426 --> 00:16:12,721 I mean, fellas, you gotta admit, it's a hell of a headline, right? 267 00:16:12,805 --> 00:16:16,183 "Hawkins Rodents Prefer Poison: Nutjob Tells All." 268 00:16:17,351 --> 00:16:19,269 Guys, that's enough. 269 00:16:19,353 --> 00:16:20,688 I think this is... 270 00:16:21,814 --> 00:16:22,648 big. 271 00:16:22,731 --> 00:16:23,857 Bigger than one article. 272 00:16:23,941 --> 00:16:25,776 In fact, I think this has got to be a book. 273 00:16:26,694 --> 00:16:28,570 The Mysterious Case of the Missing Fertilizer, 274 00:16:28,654 --> 00:16:30,114 a Nancy Drew mystery. 275 00:16:34,159 --> 00:16:35,869 Next time a call comes in, 276 00:16:35,953 --> 00:16:37,496 do what you were hired for, 277 00:16:37,579 --> 00:16:38,789 and let us know, yeah? 278 00:16:38,872 --> 00:16:39,707 Ah... 279 00:16:39,790 --> 00:16:41,583 We'll decide what's a story and what's not. 280 00:16:42,876 --> 00:16:43,876 Okay. 281 00:16:44,628 --> 00:16:47,047 Bye-bye, Nancy Drew. 282 00:16:47,131 --> 00:16:49,174 Hey, it's okay. Nancy. Nancy! 283 00:16:51,969 --> 00:16:54,346 Excuse me. 284 00:16:55,723 --> 00:16:56,723 Ahoy! 285 00:17:05,149 --> 00:17:08,527 I'd like to try the peanut butter chocolate swirl, please. 286 00:17:08,610 --> 00:17:10,571 No. No more samples today. 287 00:17:10,654 --> 00:17:11,905 Why not? 288 00:17:11,989 --> 00:17:13,949 Because you're abusing our company policy. 289 00:17:14,033 --> 00:17:15,868 Where's the sailor man? 290 00:17:15,951 --> 00:17:17,661 Sorry, he can't help you. He's busy. 291 00:17:17,745 --> 00:17:19,413 Busy with what? 292 00:17:21,707 --> 00:17:22,707 Spycraft. 293 00:17:27,921 --> 00:17:29,006 You see anything? 294 00:17:29,423 --> 00:17:31,967 Uh, I guess I don't totally know what I'm looking for. 295 00:17:32,676 --> 00:17:33,719 Evil Russians. 296 00:17:34,136 --> 00:17:36,764 Yeah, exactly. I don't know what an evil Russian looks like. 297 00:17:36,847 --> 00:17:39,308 - Tall, blond, not smiling. - Mm-hmm? 298 00:17:39,391 --> 00:17:40,434 Also, look for earpieces, 299 00:17:40,517 --> 00:17:41,997 camo, duffel bags, that sort of thing. 300 00:17:42,061 --> 00:17:43,562 Right, okay, duffel bags. 301 00:17:46,190 --> 00:17:47,900 - Oh, you've gotta be kidding me. - What? 302 00:17:47,983 --> 00:17:51,070 Anna Jacobi's talking with that meathead Mark Lewinsky. 303 00:17:51,153 --> 00:17:53,233 If you're not gonna focus, just gimme the binoculars. 304 00:17:53,280 --> 00:17:55,365 Aw, Jesus Christ, whatever happened to standards? 305 00:17:55,449 --> 00:17:58,077 I mean, Lewinsky never even came off the bench. 306 00:17:58,160 --> 00:18:00,621 Dude, you are the worst spy in history, you know that? 307 00:18:00,871 --> 00:18:02,664 - Stop, hey. Stop. - Give me those. 308 00:18:02,748 --> 00:18:06,126 I don't get why you're looking at girls. You have the perfect one in front of you. 309 00:18:06,210 --> 00:18:08,587 - Seriously, if you say Robin again... - Robin. 310 00:18:08,670 --> 00:18:10,547 - No, don't. No. - Robin, Robin, Robin. 311 00:18:10,631 --> 00:18:11,983 - Stop, no, no, no. - Robin. Robin. 312 00:18:12,007 --> 00:18:12,841 - Robin. - No. 313 00:18:12,925 --> 00:18:13,759 - Robin. - No! 314 00:18:13,842 --> 00:18:15,344 No, man, she's not my type. 315 00:18:15,427 --> 00:18:16,512 She's not even... 316 00:18:17,179 --> 00:18:19,473 in the ballpark of what my type is, all right? 317 00:18:19,556 --> 00:18:21,809 What's your type again? Not awesome? 318 00:18:22,559 --> 00:18:24,019 - Thank you. - Hm. 319 00:18:24,103 --> 00:18:27,231 For your information, she's still in school. And she's weird. 320 00:18:27,397 --> 00:18:29,233 She's a weirdo. And she's hyper. 321 00:18:29,316 --> 00:18:30,651 I don't like that she's hyper. 322 00:18:30,734 --> 00:18:32,986 And she did drama. That's a bad look. 323 00:18:33,070 --> 00:18:34,321 And she's in band? 324 00:18:35,030 --> 00:18:37,366 - No. - Now that you're out of high school, 325 00:18:37,658 --> 00:18:40,828 which means you're technically an adult, don't you think it's time you move on 326 00:18:40,911 --> 00:18:42,871 from primitive constructs such as popularity? 327 00:18:42,955 --> 00:18:45,716 Oh, primitive constructs? That some stupid shit you learned at Camp... 328 00:18:45,833 --> 00:18:46,959 Know... Nothing? 329 00:18:47,042 --> 00:18:48,168 Camp Know Where, actually. 330 00:18:48,252 --> 00:18:50,052 - And no, it's shit I learned from life. - Hm. 331 00:18:50,129 --> 00:18:52,548 Instead of dating somebody you think's gonna make you cooler, 332 00:18:52,631 --> 00:18:54,967 why not date somebody you actually enjoy being around? 333 00:18:55,050 --> 00:18:56,301 Like me and Suzie. 334 00:18:56,385 --> 00:18:57,385 Oh, Suzie. 335 00:18:57,427 --> 00:18:59,680 Yeah, you mean, "hotter than Phoebe Cates." 336 00:18:59,763 --> 00:19:00,806 Yeah, that Suzie. 337 00:19:00,889 --> 00:19:03,183 And, uh, let's think about 338 00:19:03,267 --> 00:19:06,562 how exactly did you score that beautiful girlfriend? 339 00:19:07,354 --> 00:19:09,064 Oh, yeah. With my advice. 340 00:19:09,148 --> 00:19:11,692 Because that's how this works, Henderson. 341 00:19:11,775 --> 00:19:14,862 I give you the advice, you follow through. 342 00:19:14,945 --> 00:19:16,905 Not the other way around, all right, pea-brain? 343 00:19:23,495 --> 00:19:24,705 Do you guys hear that? 344 00:19:25,747 --> 00:19:27,541 It sounds like... thunder. 345 00:19:28,709 --> 00:19:31,587 But, no, wait. That's not thunder. 346 00:19:31,670 --> 00:19:32,796 It's... 347 00:19:33,338 --> 00:19:34,965 a horde of juju zombies! 348 00:19:35,048 --> 00:19:36,758 Sir Mike, your action. 349 00:19:37,551 --> 00:19:38,551 What should I do? 350 00:19:39,386 --> 00:19:40,262 Attack? 351 00:19:40,345 --> 00:19:42,181 Okay, I attack with my flail. 352 00:19:42,264 --> 00:19:43,807 Whoosh! 353 00:19:43,891 --> 00:19:45,058 You miss. 354 00:19:45,142 --> 00:19:48,353 Your flail clanks the stone, the zombie horde lumbers towards you, and... 355 00:19:50,022 --> 00:19:52,065 the juju bites your arm. Flesh tears! 356 00:19:52,149 --> 00:19:53,149 Aah! 357 00:19:53,192 --> 00:19:54,651 Seven points of damage. 358 00:19:54,735 --> 00:19:56,069 Oh, no, my arm. 359 00:19:56,153 --> 00:19:58,530 Lucas, look, my arm. 360 00:19:59,656 --> 00:20:02,534 Sir Lucas, the zombie horde roars! 361 00:20:02,618 --> 00:20:05,329 Do you fight back or do you run? 362 00:20:08,415 --> 00:20:09,750 No! It's a distraction! 363 00:20:09,833 --> 00:20:12,002 A trap. Do not answer it. 364 00:20:14,338 --> 00:20:15,338 What... No! 365 00:20:16,089 --> 00:20:16,924 El? 366 00:20:17,007 --> 00:20:18,007 No. 367 00:20:18,050 --> 00:20:19,801 Sorry, not interested. 368 00:20:20,719 --> 00:20:21,720 Telemarketers. 369 00:20:22,221 --> 00:20:23,513 Maybe we should just call them. 370 00:20:24,014 --> 00:20:24,932 We can do that? 371 00:20:25,015 --> 00:20:27,059 - I think so. - Yeah, but what would we say? 372 00:20:27,142 --> 00:20:29,728 We'll say nothing! The Khuisar tribe still needs your help. 373 00:20:29,811 --> 00:20:30,938 All right, then. 374 00:20:31,021 --> 00:20:34,274 I'll use my torch to set fire to the chambers, sacrificing ourselves, 375 00:20:34,358 --> 00:20:36,360 killing the jujus, and saving the Khuisar. 376 00:20:36,443 --> 00:20:39,196 We all live on as heroes in the memories of the Kalamar. 377 00:20:39,780 --> 00:20:40,780 Victory. 378 00:20:41,323 --> 00:20:42,866 Okay. Fine. 379 00:20:43,492 --> 00:20:44,910 You guys win. 380 00:20:44,993 --> 00:20:47,120 - Congratulations. - Will, I was just messing around. 381 00:20:48,664 --> 00:20:50,040 Hey, let's finish for real. 382 00:20:50,123 --> 00:20:52,584 - How much longer is the campaign? - Just forget it, Mike. 383 00:20:52,668 --> 00:20:54,544 No, you want to keep playing, right? 384 00:20:54,628 --> 00:20:56,338 Y-Yeah, totally. 385 00:20:56,421 --> 00:20:59,424 - We'll just call the girls afterwards. - I said forget it, Mike, okay? 386 00:20:59,925 --> 00:21:01,802 - I'm going home. - But... 387 00:21:02,261 --> 00:21:03,470 - Come on, Will. - Move! 388 00:21:10,310 --> 00:21:11,436 Will, come on. 389 00:21:11,812 --> 00:21:13,105 You can't leave. It's raining. 390 00:21:13,647 --> 00:21:15,167 Listen, I said I was sorry, all right? 391 00:21:15,816 --> 00:21:17,901 It's a cool campaign. It's really cool. 392 00:21:17,985 --> 00:21:20,904 - We're just not in the mood right now. - Yeah, Mike. That's the problem. 393 00:21:20,988 --> 00:21:22,572 You guys are never in the mood anymore. 394 00:21:22,656 --> 00:21:24,866 - You're ruining our party. - That's not true. 395 00:21:24,950 --> 00:21:26,952 Really? Where's Dustin right now? 396 00:21:27,619 --> 00:21:29,830 See? You don't know and you don't even care. 397 00:21:29,913 --> 00:21:32,016 And obviously he doesn't either and I don't blame him. 398 00:21:32,040 --> 00:21:34,042 You're destroying everything, and for what? 399 00:21:34,126 --> 00:21:36,128 So you can swap spit with some stupid girl? 400 00:21:36,211 --> 00:21:37,129 El's not stupid. 401 00:21:37,212 --> 00:21:39,131 It's not my fault you don't like girls. 402 00:21:43,719 --> 00:21:46,305 I'm not trying to be a jerk. Okay? 403 00:21:47,097 --> 00:21:48,307 But we're not kids anymore. 404 00:21:48,890 --> 00:21:50,475 I mean, what did you think, really? 405 00:21:51,018 --> 00:21:52,853 That we were never gonna get girlfriends? 406 00:21:53,020 --> 00:21:54,780 We were just gonna sit in my basement all day 407 00:21:54,813 --> 00:21:56,481 and play games for the rest of our lives? 408 00:21:57,065 --> 00:21:57,899 Yeah. 409 00:21:59,109 --> 00:22:00,152 I guess I did. 410 00:22:01,194 --> 00:22:02,362 I really did. 411 00:22:04,823 --> 00:22:05,823 Will. 412 00:22:06,158 --> 00:22:07,200 Will! 413 00:22:07,617 --> 00:22:09,161 Will, come on! 414 00:22:28,638 --> 00:22:29,514 Excuse me. 415 00:22:29,598 --> 00:22:33,310 No one in the water until 30 minutes after the last strike. 416 00:22:33,393 --> 00:22:35,145 And don't try and argue with me. 417 00:22:35,228 --> 00:22:37,272 You wanna get electrocuted, go climb a tree. 418 00:22:37,356 --> 00:22:39,316 Yeah, we don't care. We're not here to swim. 419 00:22:39,649 --> 00:22:41,026 Or get electrocuted. 420 00:22:41,109 --> 00:22:43,028 We found this. 421 00:22:45,197 --> 00:22:46,448 Does that belong to anybody? 422 00:22:47,032 --> 00:22:48,032 Oh, yeah. 423 00:22:48,200 --> 00:22:49,534 That's Heather's. 424 00:22:49,618 --> 00:22:50,618 I'll get it back to her. 425 00:22:50,660 --> 00:22:53,121 We could give it back to her. 426 00:22:53,205 --> 00:22:54,122 You could. 427 00:22:54,206 --> 00:22:55,957 'Cept she's not here. 428 00:22:56,416 --> 00:22:57,626 Bailed on me today. 429 00:22:59,753 --> 00:23:00,753 What is this? 430 00:23:01,588 --> 00:23:03,340 You girls want a reward or somethin'? 431 00:23:04,007 --> 00:23:05,007 No. 432 00:23:05,217 --> 00:23:06,217 We're just... 433 00:23:06,676 --> 00:23:07,928 Good Samaritans. 434 00:23:22,401 --> 00:23:23,401 Heather. 435 00:23:24,694 --> 00:23:26,113 Do you think you can find her? 436 00:23:26,988 --> 00:23:27,989 No way! 437 00:24:22,836 --> 00:24:23,920 What do you see? 438 00:24:24,713 --> 00:24:25,713 A door. 439 00:24:26,923 --> 00:24:28,258 A red door. 440 00:25:04,336 --> 00:25:05,629 Help me. 441 00:25:09,883 --> 00:25:13,094 Help me! 442 00:25:18,099 --> 00:25:18,975 No! 443 00:25:20,101 --> 00:25:21,895 What happened? El! 444 00:25:51,299 --> 00:25:53,301 Hello? 445 00:25:54,970 --> 00:25:56,429 Anybody home? 446 00:25:58,598 --> 00:26:00,100 We come in peace. 447 00:26:13,446 --> 00:26:15,532 No! 448 00:26:24,207 --> 00:26:25,083 No! 449 00:26:25,166 --> 00:26:27,419 Let's go! 450 00:26:28,169 --> 00:26:29,169 Joyce. 451 00:26:30,630 --> 00:26:31,630 You okay? 452 00:26:32,173 --> 00:26:33,173 I'm fine. 453 00:26:34,926 --> 00:26:36,094 You want to wait in the car? 454 00:26:36,803 --> 00:26:37,803 I said I'm fine. 455 00:27:11,671 --> 00:27:12,756 - Target acquired. - Where? 456 00:27:13,340 --> 00:27:15,258 - Ten o'clock. Sam Goody's. - Give me that. 457 00:27:16,635 --> 00:27:17,636 Shit. 458 00:27:18,762 --> 00:27:20,013 Duffel bag. 459 00:27:22,432 --> 00:27:23,642 Evil Russian. 460 00:27:37,238 --> 00:27:38,239 Slow down. 461 00:27:38,323 --> 00:27:39,449 We're losin' him. 462 00:27:39,532 --> 00:27:42,118 - You're getting too close. - Watch it, dickwad. 463 00:27:45,580 --> 00:27:48,249 Hello. Yes. I am fine. 464 00:27:48,333 --> 00:27:49,333 How are you? 465 00:27:59,302 --> 00:28:01,346 All right, everyone, listen up! 466 00:28:02,472 --> 00:28:05,725 I just have one question for you. 467 00:28:05,809 --> 00:28:06,809 Who... 468 00:28:07,227 --> 00:28:08,853 is ready to sweat? 469 00:28:11,189 --> 00:28:12,189 That's right! 470 00:28:12,232 --> 00:28:14,776 Okay! Let's start it nice and easy now. 471 00:28:14,859 --> 00:28:16,569 Let's move our thighs. Yeah! 472 00:28:16,653 --> 00:28:19,293 Yeah, ladies, warm it up. 473 00:28:19,364 --> 00:28:20,573 Bring it down to your hips. 474 00:28:20,657 --> 00:28:22,075 Start feeling that burn, 475 00:28:22,158 --> 00:28:25,078 everywhere, down in the loins, right? 476 00:28:25,161 --> 00:28:26,871 Come on, ladies, show me what you got. 477 00:28:26,955 --> 00:28:29,290 Slow now. Just isolate. 478 00:28:29,457 --> 00:28:31,626 Ooh, tip that up. That feels good! 479 00:28:31,710 --> 00:28:33,002 "The week is long. 480 00:28:33,253 --> 00:28:36,423 The silver cat feeds when blue meets yellow in the west. 481 00:28:37,048 --> 00:28:40,135 A trip to China sounds nice if you tread lightly." 482 00:28:42,554 --> 00:28:44,139 "Tread lightly"? 483 00:28:55,358 --> 00:28:57,068 - Delivery for you. - Thank you. 484 00:29:08,872 --> 00:29:11,040 - Have a nice day. - Yeah, you too. 485 00:29:17,338 --> 00:29:18,339 Silver cat. 486 00:29:18,923 --> 00:29:20,091 Silver cat. 487 00:29:20,175 --> 00:29:22,469 You're not gonna believe who Dustin thought was a Russian. 488 00:29:22,552 --> 00:29:23,887 - You did too. - No, I did not. 489 00:29:23,970 --> 00:29:25,805 - Yes, you did. - No, I did not. 490 00:29:30,268 --> 00:29:32,061 "A trip to China sounds nice." 491 00:29:33,021 --> 00:29:35,190 A trip to China sounds nice. 492 00:29:35,440 --> 00:29:37,275 A trip to China sounds nice. 493 00:29:38,651 --> 00:29:40,695 A trip to China sounds nice. 494 00:29:41,780 --> 00:29:43,782 A trip to China sounds nice. 495 00:29:45,533 --> 00:29:47,327 "If you tread lightly." 496 00:29:47,869 --> 00:29:49,078 If you tread... 497 00:29:49,162 --> 00:29:50,330 If you tread... 498 00:29:52,248 --> 00:29:53,792 If you tread lightly. 499 00:29:54,834 --> 00:29:57,670 "When... When blue and yellow meet in the west." 500 00:29:58,171 --> 00:30:00,173 When blue meets yellow... 501 00:30:00,715 --> 00:30:01,758 in the west. 502 00:30:03,384 --> 00:30:04,469 Robin. 503 00:30:05,303 --> 00:30:06,303 What are you doing? 504 00:30:06,346 --> 00:30:07,866 - I cracked it. - Cracked what? 505 00:30:09,766 --> 00:30:10,934 I cracked the code. 506 00:30:20,318 --> 00:30:22,237 Oh-ho-ho! Oh! 507 00:30:22,320 --> 00:30:23,320 There it is! 508 00:30:25,323 --> 00:30:27,992 Careful! It might have rabies! 509 00:30:31,162 --> 00:30:32,802 Better get that thing outta here. 510 00:30:32,872 --> 00:30:35,458 You don't want it eatin' the tires off your car. 511 00:30:36,709 --> 00:30:37,752 Come on! 512 00:30:38,545 --> 00:30:39,629 What... 513 00:30:40,213 --> 00:30:41,923 - What's this? - Proof. 514 00:30:42,006 --> 00:30:43,006 Proof? 515 00:30:43,049 --> 00:30:45,552 They said they wanted proof, right? So let's give it to 'em. 516 00:30:45,635 --> 00:30:46,928 A rubber rat? 517 00:30:47,470 --> 00:30:49,264 No, the real rat. 518 00:30:49,347 --> 00:30:51,140 Driscoll's rat. 519 00:30:51,224 --> 00:30:52,809 You said yourself it looked sick. 520 00:30:52,892 --> 00:30:54,572 We can take it to an animal control center, 521 00:30:54,602 --> 00:30:56,042 they can run some blood tests on it, 522 00:30:56,104 --> 00:30:58,773 - figure out what's wrong with it... - Whoa, Nancy, slow down. 523 00:30:58,857 --> 00:31:00,358 Tom didn't ask for proof. 524 00:31:00,441 --> 00:31:02,151 He asked us to drop the story. 525 00:31:02,235 --> 00:31:03,820 That's because he didn't believe us. 526 00:31:03,903 --> 00:31:04,737 Nancy. 527 00:31:04,821 --> 00:31:05,697 I'm right. 528 00:31:05,780 --> 00:31:06,823 That's not the point. 529 00:31:06,906 --> 00:31:07,906 Then what's the point? 530 00:31:07,949 --> 00:31:10,269 You should've thought about that before you talked to them. 531 00:31:10,326 --> 00:31:12,046 All right? They're assholes, okay? I get it. 532 00:31:12,078 --> 00:31:13,580 But it's just some stupid story. 533 00:31:13,663 --> 00:31:15,039 Oh, it's stupid? 534 00:31:15,123 --> 00:31:16,374 It's stupid to get fired over. 535 00:31:16,457 --> 00:31:18,293 No one's going to fire us. 536 00:31:20,628 --> 00:31:22,797 Look, if you don't want to go, that's fine. 537 00:31:23,673 --> 00:31:24,673 Just... 538 00:31:25,967 --> 00:31:26,968 give me the keys. 539 00:31:29,554 --> 00:31:31,014 You're relentless, you know that? 540 00:31:33,433 --> 00:31:34,433 Come on. 541 00:32:06,633 --> 00:32:07,717 Nobody's home. 542 00:32:10,219 --> 00:32:12,472 All the cavities have been filled. 543 00:32:16,976 --> 00:32:18,728 I watched 'em do it, Joyce. 544 00:32:21,314 --> 00:32:22,315 Will! 545 00:32:27,028 --> 00:32:28,112 It's over. 546 00:32:33,326 --> 00:32:34,369 It's over. 547 00:32:37,997 --> 00:32:41,084 I feel like I'm losing my mind. 548 00:32:41,834 --> 00:32:44,337 You're not losing your mind. 549 00:32:46,673 --> 00:32:47,966 Not any more than I am. 550 00:32:49,258 --> 00:32:52,470 You know, the other day, I almost shot Betsy Payne's dog 551 00:32:52,553 --> 00:32:54,993 because it came rushing at me from behind this fence, and I... 552 00:32:55,515 --> 00:32:58,142 I swear to God, I thought it was one of those things. 553 00:33:00,937 --> 00:33:03,773 You know that I'm keeping a close eye on things, right? 554 00:33:03,856 --> 00:33:06,317 - Yeah. - Because it's important to me. 555 00:33:06,943 --> 00:33:09,821 It is important to me that you feel safe. 556 00:33:10,488 --> 00:33:12,532 That you and your family feel safe. 557 00:33:14,200 --> 00:33:15,618 I want you to feel 558 00:33:16,411 --> 00:33:18,413 like this can still be your home. 559 00:33:20,999 --> 00:33:21,999 What? 560 00:33:23,918 --> 00:33:25,962 You didn't think I'd find out about that? 561 00:33:26,671 --> 00:33:27,755 Gary called me. 562 00:33:29,674 --> 00:33:31,843 He said he's fixing up your house to put on the market. 563 00:33:35,972 --> 00:33:37,265 The kids know yet? 564 00:33:46,774 --> 00:33:48,234 After Sarah... 565 00:33:51,112 --> 00:33:52,405 I had to get away. 566 00:33:57,201 --> 00:33:59,328 I had to get the hell out of that place, you know? 567 00:34:00,955 --> 00:34:02,331 Outrun those, uh... 568 00:34:03,207 --> 00:34:04,709 those memories, I guess. 569 00:34:08,838 --> 00:34:11,424 I mean, why do you think I ended up back in this shithole? 570 00:34:14,385 --> 00:34:16,387 But you have something that I never had. 571 00:34:18,097 --> 00:34:20,266 You have people that know what you've been through. 572 00:34:20,349 --> 00:34:22,101 You have people that care about you. 573 00:34:23,519 --> 00:34:24,519 Right here. 574 00:34:25,688 --> 00:34:26,814 In Hawkins. 575 00:34:29,400 --> 00:34:30,401 You mean... 576 00:34:30,610 --> 00:34:32,987 You mean, people like Scott Clarke. 577 00:34:35,364 --> 00:34:36,991 That was a joke. 578 00:34:40,161 --> 00:34:41,537 Mm. 579 00:34:46,459 --> 00:34:47,502 What's that? 580 00:34:50,254 --> 00:34:51,254 Wait here. 581 00:35:18,199 --> 00:35:19,199 Will! 582 00:35:19,700 --> 00:35:21,244 Will, I'm sorry, man, all right? 583 00:35:21,327 --> 00:35:22,995 I was being a total asshole. 584 00:35:23,079 --> 00:35:24,999 Please, can you just come outside and we'll talk? 585 00:35:26,749 --> 00:35:27,749 Will! 586 00:35:28,543 --> 00:35:30,086 Hey, Will! 587 00:35:30,461 --> 00:35:32,630 Come on, man! We're sorry! 588 00:35:34,632 --> 00:35:35,632 Will! 589 00:35:58,531 --> 00:35:59,657 Something is coming, 590 00:36:00,116 --> 00:36:01,367 something hungry for blood. 591 00:36:01,450 --> 00:36:03,536 - What is it? - What if it's the Demogorgon? 592 00:36:03,619 --> 00:36:06,664 Oh, Jesus, we're so screwed if it's the Demogorgon. 593 00:36:06,747 --> 00:36:07,790 It's not the Demogorgon. 594 00:36:12,795 --> 00:36:15,089 - Will, your action! - Fireball! 595 00:36:15,173 --> 00:36:16,757 Fourteen! 596 00:36:16,841 --> 00:36:19,760 Direct hit! Will the Wise's fireball hits the thessalhydra! 597 00:36:27,476 --> 00:36:30,062 - ♪ Who you gonna call? ♪ - ♪ Ghostbusters! ♪ 598 00:36:30,563 --> 00:36:32,481 - Egon! - Venkman! 599 00:36:32,815 --> 00:36:34,150 Stupid. 600 00:36:36,903 --> 00:36:39,113 So stupid. 601 00:36:42,783 --> 00:36:43,993 So stupid. 602 00:36:45,328 --> 00:36:46,245 Stupid. 603 00:37:29,538 --> 00:37:30,539 Mrs. Driscoll? 604 00:37:33,876 --> 00:37:35,294 Oh, she must not be home. 605 00:37:37,255 --> 00:37:39,757 She's an 80-year-old woman and it's pouring. 606 00:37:40,591 --> 00:37:41,842 Where else would she be? 607 00:37:45,346 --> 00:37:47,890 - Whoa, what are you doing? - Maybe she fell. 608 00:37:48,307 --> 00:37:49,307 Or something. 609 00:37:50,810 --> 00:37:51,810 Nancy... 610 00:37:55,481 --> 00:37:56,481 Mrs. Driscoll? 611 00:37:56,983 --> 00:37:58,863 - Seriously? - Mrs. Driscoll? 612 00:38:04,407 --> 00:38:05,491 It's Nancy. 613 00:38:06,242 --> 00:38:07,660 From The Hawkins Post. 614 00:38:27,221 --> 00:38:28,347 Mrs. Driscoll? 615 00:39:08,804 --> 00:39:10,514 Mrs. Driscoll? 616 00:39:19,523 --> 00:39:21,984 Look for Imperial Panda and Kaufman Shoes. 617 00:39:27,531 --> 00:39:29,492 They're with that whistling guy, ten o'clock. 618 00:39:30,785 --> 00:39:33,329 - What do you think's in there? - Guns, bombs? 619 00:39:33,412 --> 00:39:34,412 Chemical weapons? 620 00:39:34,455 --> 00:39:36,624 Whatever it is, they're armed to the teeth. 621 00:39:36,749 --> 00:39:38,417 Great. 622 00:39:39,001 --> 00:39:40,001 That's great. 623 00:39:44,215 --> 00:39:45,716 Hey, what's in there? 624 00:39:45,800 --> 00:39:47,301 It's just more boxes. 625 00:39:47,885 --> 00:39:48,761 Let me check it out. 626 00:39:48,844 --> 00:39:50,404 - No, I'm still looking. - Lemme see it. 627 00:39:50,429 --> 00:39:51,680 Hang on! 628 00:39:51,764 --> 00:39:52,890 Duck! 629 00:40:12,034 --> 00:40:13,034 Stay here. 630 00:40:13,786 --> 00:40:14,954 Watch the door. 631 00:40:27,049 --> 00:40:28,843 Well, I think we found your Russians. 632 00:40:52,533 --> 00:40:55,536 This is Hawkins Chief of Police! Come out with your hands up! 633 00:40:56,454 --> 00:40:58,038 You hear me? Hands up! 634 00:41:35,409 --> 00:41:36,409 Hopper! 635 00:41:36,952 --> 00:41:38,120 Hopper! 636 00:41:40,456 --> 00:41:41,499 Hopper! 637 00:41:41,916 --> 00:41:43,584 Hopper! Hopper! 638 00:42:07,608 --> 00:42:08,609 Is this it? 639 00:42:32,591 --> 00:42:34,843 - This is her house. - What? 640 00:42:35,553 --> 00:42:36,637 Heather's house. 641 00:42:41,392 --> 00:42:42,768 Isn't that cute, huh? 642 00:42:45,563 --> 00:42:46,855 He's so funny. 643 00:42:48,691 --> 00:42:49,691 Max. 644 00:42:52,069 --> 00:42:53,988 We didn't mean to... barge in. 645 00:42:54,488 --> 00:42:57,616 We tried to knock, but... maybe you didn't hear us over the storm. 646 00:42:58,701 --> 00:43:01,301 I'm sorry, who is this dripping all over my living room right now? 647 00:43:02,371 --> 00:43:03,371 I'm sorry. 648 00:43:03,872 --> 00:43:05,749 Janet, Tom, 649 00:43:05,833 --> 00:43:06,833 this... 650 00:43:07,543 --> 00:43:09,295 is my sister, Maxine. 651 00:43:09,378 --> 00:43:10,629 Oh! 652 00:43:10,713 --> 00:43:12,590 What on earth are you doing here? 653 00:43:13,132 --> 00:43:14,132 Is something wrong? 654 00:43:14,174 --> 00:43:16,385 We just wanted to make sure everything was okay. 655 00:43:16,468 --> 00:43:17,636 Okay? 656 00:43:18,262 --> 00:43:20,598 - Why wouldn't it be okay? - Where is she? 657 00:43:23,100 --> 00:43:24,100 I'm sorry. 658 00:43:24,643 --> 00:43:26,186 Where is who? 659 00:43:26,270 --> 00:43:28,397 Well, they're a little burnt, I'm sorry... 660 00:43:29,189 --> 00:43:31,817 Heather! This is my sister, Maxine. 661 00:43:31,900 --> 00:43:35,738 And, I'm sorry, I did not quite catch your name. 662 00:43:37,031 --> 00:43:38,031 El. 663 00:43:39,325 --> 00:43:40,325 El. 664 00:43:41,035 --> 00:43:43,245 Now, what is it you were saying, El? 665 00:43:43,912 --> 00:43:45,914 You were looking for somebody? 666 00:43:48,917 --> 00:43:50,044 I... I saw... 667 00:43:50,294 --> 00:43:52,504 - I saw you... - Your manager. At the pool. 668 00:43:52,588 --> 00:43:55,148 He said you guys didn't come in to work today, so we got worried. 669 00:43:55,174 --> 00:43:56,967 Heather wasn't feeling so hot today, 670 00:43:57,051 --> 00:44:00,512 so we thought we'd take the day off to nurse her back to health. 671 00:44:00,596 --> 00:44:03,474 But you're feeling just fine right now, aren't you, Heather? 672 00:44:03,557 --> 00:44:04,892 I'm feeling so much better. 673 00:44:06,810 --> 00:44:08,312 Do you girls want a cookie? 674 00:44:09,313 --> 00:44:10,856 They're fresh out of the oven. 675 00:45:06,453 --> 00:45:07,663 Will! 676 00:45:08,455 --> 00:45:09,289 Will! 677 00:45:09,373 --> 00:45:10,874 What happened? Are you okay? 678 00:45:14,336 --> 00:45:15,337 He's back. 679 00:45:16,338 --> 00:45:17,673 ♪ He was singin' ♪ 680 00:45:17,756 --> 00:45:20,426 ♪ Bye bye Miss American Pie... ♪ 681 00:45:21,093 --> 00:45:22,302 Is everything all right? 682 00:45:23,011 --> 00:45:24,011 Yes. 683 00:45:24,304 --> 00:45:25,389 Everything's fine. 684 00:45:25,973 --> 00:45:27,766 Your sister really didn't want to stay? 685 00:45:28,142 --> 00:45:29,518 No, she's just not... 686 00:45:29,727 --> 00:45:31,645 you know, really a people person. 687 00:45:31,729 --> 00:45:34,857 Well, I just don't like the idea of them out there in the storm like that. 688 00:45:34,940 --> 00:45:36,191 Oh, they'll be fine. 689 00:45:37,443 --> 00:45:38,485 Oh! 690 00:45:38,569 --> 00:45:40,320 I told you to slow down on that wine, Janet. 691 00:45:41,029 --> 00:45:42,029 Yes, darling. 692 00:45:42,072 --> 00:45:43,157 Are you okay, Mommy? 693 00:45:43,240 --> 00:45:44,408 Yes, I'm... I'm just... 694 00:45:44,950 --> 00:45:46,702 feeling a little lightheaded is all. 695 00:45:46,785 --> 00:45:47,995 Hm. It's all that wine. 696 00:45:48,746 --> 00:45:51,248 I'm sorry. Um, if you'll excuse me, 697 00:45:51,331 --> 00:45:53,792 I'm just gonna go upstairs and lie down for a bit. 698 00:45:58,881 --> 00:45:59,715 Janet? 699 00:45:59,798 --> 00:46:02,259 ♪...half-time air was sweet perfume... ♪ 700 00:46:02,342 --> 00:46:04,344 Janet? Janet? 701 00:46:04,428 --> 00:46:05,428 Janet! 702 00:46:06,722 --> 00:46:08,599 Janet! Call 911! 703 00:46:08,682 --> 00:46:09,725 Call 91... 704 00:46:11,018 --> 00:46:12,811 ♪ ...never got the chance... ♪ 705 00:46:22,237 --> 00:46:23,989 I'm really sorry about this, Daddy, 706 00:46:24,072 --> 00:46:26,450 but it'll all be over soon, I promise. 707 00:46:29,369 --> 00:46:30,662 ♪...we started singin' ♪ 708 00:46:30,746 --> 00:46:33,707 ♪ Bye bye Miss American Pie ♪ 709 00:46:33,791 --> 00:46:37,419 ♪ Drove my Chevy to the levee But the levee was dry ♪ 710 00:46:37,628 --> 00:46:40,756 ♪ Them good ol' boys Were drinking whiskey and rye ♪ 711 00:46:40,839 --> 00:46:43,967 ♪ Singin' this'll be the day that I die ♪ 712 00:46:44,885 --> 00:46:47,596 ♪ This'll be the day that I die ♪ 713 00:46:49,139 --> 00:46:53,143 ♪ Oh, and there we were all in one place ♪ 714 00:46:53,435 --> 00:46:56,897 ♪ A generation lost in space ♪ 715 00:46:56,980 --> 00:47:00,234 ♪ With no time left to start again ♪ 716 00:47:01,360 --> 00:47:03,737 ♪ So come on Jack be nimble ♪ 717 00:47:03,987 --> 00:47:05,239 ♪ Jack be quick ♪ 718 00:47:05,614 --> 00:47:08,575 ♪ Jack Flash sat on a candlestick ♪ 719 00:47:08,659 --> 00:47:14,122 ♪ 'Cause fire is the Devil's only friend ♪ 720 00:47:15,666 --> 00:47:19,127 ♪ Oh, and as I watched him on the stage ♪ 721 00:47:19,211 --> 00:47:22,798 ♪ My hands were clenched In fists of rage ♪ 722 00:47:23,131 --> 00:47:25,425 ♪ No angel born in Hell ♪ 723 00:47:26,385 --> 00:47:28,929 ♪ Could break that Satan's spell ♪ 724 00:47:29,012 --> 00:47:32,850 ♪ And as the flames climbed high Into the night ♪ 725 00:47:33,267 --> 00:47:36,353 ♪ To light the sacrificial rite ♪ 726 00:47:36,436 --> 00:47:39,940 ♪ I saw Satan laughing with delight ♪ 727 00:47:40,023 --> 00:47:44,695 ♪ The day the music died ♪ 728 00:47:45,904 --> 00:47:47,239 ♪ He was singin' ♪ 729 00:47:47,322 --> 00:47:50,200 ♪ Bye bye Miss American Pie ♪ 730 00:47:50,284 --> 00:47:53,996 ♪ Drove my Chevy to the levee But the levee was dry ♪ 731 00:47:54,121 --> 00:47:57,249 ♪ Them good ol' boys Were drinking whiskey and rye ♪ 732 00:47:57,332 --> 00:48:00,460 ♪ Singin' this'll be the day that I die ♪ 733 00:48:01,461 --> 00:48:05,173 ♪ This'll be the day that I die ♪ 9999 00:00:0,500 --> 00:00:2,00 www.tvsubtitles.net